Les faux amis qui nous font rire et qui nous rendent de la confusion!


Il est certes vrai que vous avez déjà eu des problèmes avec eux. Les faux amis, ah, ces faux amis! Sans eux, parler une langue étrangère serait très certainement moins délicieux que ce qu'il l'est en vrai. Qui d'entre nous n'a jamais vu un français pousser une porte alors qu'il avait lu la pancarte "PUXE"? Qui d'entre nous ne s'est jamais vu être gêné après être demandé d'aller chercher le "pied-de-biche"? Et oui, même son ne signifie pas du tout même signification. La liste ci-dessous nous le confirme bien:

En portugais, on dit: CHÁ, PORTANTO, AQUELA, COR, SOL, TAPAR, TIRAR

EN FRANÇAIS, tandis qu'on pense à: CHAT, POURTANT, LAQUELLE, COR, SOL, TAPER ET TIRER, cela veut dire, en fait: THÉ, SI BIEN QUE, CELLE-CI(LÀ), COULEUR, SOLEIL, CACHER et ENLEVER.

Ça fait bien drôle, pas vrai?
Pour aller plus loin, faites ce quizz et découvrez aussi ce que dit une mangeuse de grenouille à ce propos. Si vous voulez partager encore d'autres expériences à ce propos, envoyez des commentaires à Emmanuel, bien entendu!

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

"Ça fait vraiment du bien, de chier un coup"

Les différentes facettes de François Pignon

Le mariage pour tous. Une fois approuvé, on dévoile ce que disaient les rues